思湓渚舊居
昔歲曾居湓水頭,草堂吟嘯興何幽。
迎僧常踏竹間蘚,愛月獨登溪上樓。
寒翠入檐嵐岫曉,冷聲縈枕野泉秋。
從拘宦路無由到,昨夜分明夢去遊。
譯文:
當年我曾居住在湓水的源頭,那座幽靜的草堂裏,吟詩長嘯,興致是多麼清幽閒適啊。
迎接僧人來訪的時候,我常常踏着竹林間佈滿青苔的小路;喜愛月色的我,會獨自登上溪邊的樓閣,欣賞那迷人的月色。
清晨時分,帶着寒意的翠綠嵐氣從山間瀰漫而來,湧入我的屋檐;秋日裏,野外泉水流淌的泠泠聲縈繞在枕邊。
自從被官場的事務束縛,我就再也沒有機會回到那裏。昨夜,我清清楚楚地在夢裏又回到那舊居遊玩了一番。