郡庭惜牡丹
腸斷東風落牡丹,爲祥爲瑞久留難。
青春不駐堪垂淚,紅豔已空猶倚欄。
積蘚下銷香蕊盡,晴陽高照露華幹。
明年萬葉千枝長,倍發芳菲借客看。
譯文:
東風中,郡庭裏的牡丹紛紛飄落,這景象真讓我肝腸寸斷。它雖然被人們視爲祥瑞之花,可長久留存卻實在太難。
美好的青春時光一去不復返,這怎能不讓人悲泣落淚呢?如今牡丹花已經凋零殆盡,我卻還獨自倚靠着欄杆,沉浸在傷懷之中。
那堆積的苔蘚下,牡丹花的花蕊已經漸漸銷蝕不見,晴朗的陽光高高照耀,花朵上殘留的露珠也早已被曬乾。
不過,等到明年的時候,牡丹又會萬葉千枝地生長起來,到那時它會加倍地綻放出芬芳豔麗的花朵,讓客人們好好欣賞。