寄怀南北故人
秋风昨夜落芙蕖,一片离心到外区。
南海浪高书堕水,北州城破客降胡。
玉窗挑凤佳人老,绮陌啼莺碧树枯。
岭上青风陇头月,时通魂梦出来无。
译文:
昨夜秋风飒飒,吹落了水中的芙蕖,我这一片离别的愁心也随之飘到了远方。
南海那边浪涛汹涌,我寄给南方故人的书信或许都落入了水里,难以送达;北方的州城被攻破,我在那里的朋友可能已经投降了胡人。
想起过去在那精美的窗前,有佳人挑弄着刺绣的凤纹,可如今佳人也已老去;曾经繁华的街道上,黄莺啼鸣,绿树成荫,如今树木却已枯萎。
那岭上的清风、陇头的明月啊,能不能时常将我的魂魄和梦境,送到远方故人的身边呢?