哭同舍崔员外
却到同游地,三年一电光。
池塘春草在,风烛故人亡。
祭罢泉声急,斋余磬韵长。
碧天应有恨,斜日吊松篁。
译文:
我又来到了曾经和你一同游玩的地方,时光过得真快啊,三年的时间就像闪电一样转瞬即逝。
池塘边那如谢灵运笔下所描绘的春草依旧生长着,充满生机,可你却像风中摇曳随时可能熄灭的烛火一样,早早地离开了人世。
祭奠完你之后,只听得泉水流动的声音急促,仿佛也在为你的离去而悲切。做完佛事,那悠长的磬声久久回荡,似乎也带着无尽的哀伤。
那湛蓝的天空仿佛也对你的离去心怀遗憾,西斜的太阳洒下余晖,好像在凭吊你墓旁的松树和竹子。