早行遇雪
下马天未明,风高雪何急。
须臾路欲迷,顷刻山尽白。
鸡犬寂无声,曙光射寒色。
荒村绝烟火,髯冻布袍湿。
王事不可缓,行行动凄恻。
译文:
我下马的时候天色还未放亮,狂风呼啸,大雪下得是如此急切。
没过一会儿,眼前的道路就快要让人分辨不清了,眨眼之间,整座山峦都被皑皑白雪覆盖成一片白色。
四周的鸡犬都安静得没有一点声响,熹微的曙光洒在这寒冷的世界上。
荒僻的村庄里没有一丝烟火的气息,我脸上的胡须都被冻住了,布袍也被雪水打湿。
但这为君王效力的事情容不得半点迟缓,我只能一步一步地继续前行,心中满是凄凉悲苦。