東歸別所知

芙蓉宮闕二妃壇,兩處因依五歲寒。 鄒律有風吹不變,郄枝無分住應難。 愁心似火還燒鬢,別淚非珠謾落盤。 卻羨淮南好雞犬,也能終始逐劉安。

譯文:

那裝飾着芙蓉的華麗宮闕,還有那二妃的祭壇,我在這兩處地方依託生活,已經熬過了五個寒冷的年頭。 就像鄒衍吹奏出能讓寒冷之地變暖的律管之音在這裏卻吹不轉命運的風向,我沒有像郄詵那樣折桂的好運氣,想要在這裏繼續停留實在太難。 我滿心的憂愁像火一樣熾熱,都快把鬢髮燒焦了;離別的淚水並非珍珠,白白地滴落在盤子裏。 我反倒羨慕淮南王劉安家那些雞犬,它們都能始終追隨着劉安,直到一起昇天,而我卻只能離開。
關於作者
唐代羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序