曲江二首 二
江色沈天萬草齊,暖煙晴靄自相迷。
蜂憐杏蕋細香落,鶯墜柳條濃翠低。
千隊國娥輕似雪,一羣公子醉如泥。
斜陽怪得長安動,陌上分飛萬馬蹄。
譯文:
江水的顏色與天色融爲一體,岸邊各種草兒長得齊刷刷的。溫暖的煙霧和晴朗的雲靄相互繚繞,讓人看得有些迷離。
蜜蜂似乎很憐惜杏花那細細的花蕊,隨着花香飄落,彷彿也帶着一絲不捨;黃鶯落在柳樹枝條上,那濃密翠綠的柳條都被壓得低垂下來。
成千隊的歌女身姿輕盈,就像雪花一樣飄逸;一羣公子哥則喝得酩酊大醉,癱軟如泥。
斜陽西下,讓人奇怪的是長安城裏熱鬧起來了,大路上無數的馬蹄聲響起,人們紛紛騎馬各自分散而去。