顾道士亡弟子以束帛乞铭于余鲁望因赋戏赠日休奉和
师去东华却链形,门人求我志金庭。
大椿枯后新为记,仙鹤亡来始有铭。
琼板欲刊知不朽,冰纨将受恐通灵。
君才莫叹无兹分,合注神玄劒解经。
译文:
顾道士前往东华天去修炼形体(指去世)了,他的弟子带着束帛来求我为他在金庭(泛指道观墓地)撰写墓志铭。
就好像那巨大的椿树枯死后才有人为它作记,仙鹤死去后才有了铭刻。
那珍贵的玉板准备刻上铭文,我知道这能让道士的事迹不朽;洁白的细绢将要承载我的文字,我却担心它会通灵。
你(鲁望)也别感叹自己没有撰写墓志铭这样扬名的机会,你正适合去注解神玄的《剑解经》呢。