冬日送友人西歸
北風吹別思,杳杳度雲山。
滿望是歸處,一生猶未閒。
知音方見譽,浮宦久相關。
空有心如月,同居千里還。
譯文:
寒冷的北風中,我心中湧起與友人分別的愁思,這愁緒隨着友人那漸漸遠去、直至模糊不見的身影,越過了雲霧繚繞的高山。
我滿心盼望着友人歸去的地方,那該是個能讓他安定下來的歸宿啊。可友人這一生,到現在還未曾有過真正悠閒的時光。
他終於遇到了賞識自己的知音,得到了讚譽,而這些年他一直過着四處漂泊爲官的生活。
我空有一片如同明月般皎潔的心意,雖然與友人同處於這天地之間,可相隔千里,這份心意也難以傳達,只能看着友人遠去。