不飲贈官妓
芳草正得意,汀洲日欲西。
無端千樹柳,更拂一條溪。
幾朵梅堪折,何人手好攜。
誰憐佳麗地,春恨卻悽悽。
譯文:
在這美好的時節裏,岸邊的芳草正肆意地生長着,煥發出勃勃生機。此時,汀洲之上,太陽漸漸向西邊沉落。
不知道爲什麼,那成千上萬棵柳樹彷彿也在無端地添着這份景緻,它們柔軟的枝條輕輕地拂過那一條潺潺流淌的小溪。
溪邊有那麼幾朵梅花,看上去正適合折下來把玩欣賞,可是又有誰會有一雙溫柔的手,將它們好好地攜持呢?
有誰會憐惜這美麗的地方呢?在這一片春光之中,卻瀰漫着一種難以言說的淒涼恨意。