车家采桑妇,雨来苦愁悲。 蔟蚕北堂前,雨冷不成丝。 西家荷锄叟,雨来亦怨咨。 种豆南山下,雨多落为萁。 而我独何幸,酝酒本无期。 及此多雨日,正遇新熟时。 开缾泻尊中,玉液黄金脂。 持玩已可悦,欢尝有余滋。 一酌发好容,再酌开愁眉。 连延四五酌,酣畅入四肢。 忽然遗我物,谁复分是非。 是时连夕雨,酩酊无所知。 人心苦颠倒,反为忧者嗤。
效陶潜体诗十六首 四
东家有位采桑的妇女,雨来了,她满心愁苦悲戚。她在北堂前养蚕,可雨水寒冷,蚕儿难以吐丝结茧。
西家有个扛着锄头的老翁,雨来了,他也满腹埋怨叹息。他在南山下种豆,雨水太多,豆子大多烂成了豆秸。
而我是多么幸运啊,本来也没计划酿酒。赶上这多雨的日子,正好碰到新酿的酒成熟了。
打开酒坛,把酒倒进酒杯里,那酒如同玉液,色泽好似黄金般浓稠。手持酒杯把玩就已令人心生愉悦,欢快地品尝更是滋味无穷。
喝上一杯,脸色变得红润好看;再喝一杯,紧锁的愁眉也舒展开了。接连喝上四五杯,浑身畅快,好似这股酣畅劲儿都渗透到四肢百骸了。
忽然间,我忘记了周围的一切,谁还会去分辨是非对错呢。
这时,雨连着下了好几个晚上,我喝得酩酊大醉,什么都不知道了。
人心真是容易颠倒啊,我这样欢乐畅饮,反而被那些忧愁的人嗤笑。
纳兰青云