勋德既下衰,文章亦陵夷。 但见山中石,立作路旁碑。 铭勋悉太公,叙德皆仲尼。 复以多为贵,千言直万赀。 为文彼何人,想见下笔时。 但欲愚者悦,不思贤者嗤。 岂独贤者嗤,仍传后代疑。 古石苍苔字,安知是媿词。 我闻望江县,曲令抚惸嫠。 在官有仁政,名不闻京师。 身殁欲归葬,百姓遮路岐。 攀辕不得归,留葬此江湄。 至今道其名,男女涕皆垂。 无人立碑碣,唯有邑人知。
秦中吟十首 立碑
如今,人们的功勋和品德已然逐渐衰落,文章的水平也大不如前。
只见那山中的石头,都被做成了路旁的石碑。石碑上铭刻功勋时,人人都像姜太公那样伟大;叙述品德时,个个都似孔夫子一般高尚。而且还以文字多为尊贵,一篇碑文写上千言就能价值万贯。
撰写这些碑文的究竟是什么人呢?可以想象他们下笔的时候,只想着让愚昧的人高兴,却根本不考虑贤能的人会嘲笑他们。
这可不仅仅会招来贤能之人的嘲笑,还会让后代人产生疑惑。那些古老石头上长满苍苔的文字,谁能知道其中是不是藏着让人羞愧的言辞呢?
我听说望江县有个县令,能好好地安抚那些孤苦无依的寡妇。他在任上实行仁政,可他的名声却传不到京城。
他去世后想要归葬故乡,百姓们却把道路都堵住了。大家拉住他的灵车不让他走,最后只能把他葬在这江边。
直到现在,人们一提到他的名字,男女老少都会感动得落泪。可他却没有人给他立碑,只有当地的百姓知道他的事迹。
评论
加载中...
纳兰青云