酬樂天得微之詩知通州事因成四首 四
荒蕪滿院不能鋤,甑有塵埃圃乏蔬。
定覺身將囚一種,未知生共死何如。
飢搖困尾喪家狗,熱暴枯鱗失水魚。
苦境萬般君莫問,自憐方寸本來虛。
譯文:
院子裏一片荒蕪,雜草叢生,我卻沒有力氣去鋤一鋤;做飯的甑上落滿了塵埃,園子裏也沒有可喫的蔬菜。
我肯定覺得自己就像被囚禁的犯人一樣,沒有自由,不知道這樣活着和死去相比究竟哪個更好。
我如今飢餓難忍,就像一條搖着睏乏尾巴的喪家之犬;又熱又難受,如同一條在烈日下暴曬、失去了水的枯鱗之魚。
這萬般的艱難困苦處境您就別問了,我只能自我憐惜,我這內心本就已虛空無依啊。