夜閒

感極都無夢,魂銷轉易驚。 風簾半鉤落,秋月滿牀明。 悵望臨階坐,沉吟繞樹行。 孤琴在幽匣,時迸斷絃聲。

譯文:

在這寂靜的夜晚,我內心感慨到了極點,以至於難以入眠、無法做夢。精神極度消沉,稍微有點動靜就容易被驚嚇到。 風兒輕輕吹動着簾子,掛着的簾鉤滑落了一半,秋月的清輝灑落在牀榻上,整個牀鋪都被照亮了。 我滿心惆悵,望着臺階坐在那裏,苦苦思索着事情,圍繞着樹木緩緩踱步。 那把孤獨的琴放在幽靜的匣子中,時不時還會傳出斷絃的聲音,彷彿也在訴說着我的哀愁。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序