旧说天下山,半在黔中青。 又闻天下泉,半落黔中鸣。 山水千万绕,中有君子行。 儒风一以扇,污俗心皆平。 我愿中国春,化从异方生。 昔为阴草毒,今为阳华英。 嘉实缀绿蔓,凉湍泻清声。 逍遥物景胜,视听空旷并。 困骥犹在辕,沉珠尚隐精。 路遐莫及眄,泥污日已盈。 岁晏将何从,落叶甘自轻。
赠黔府王中丞楚
过去人们常说,天下的山峦,有一半都在黔中这片土地上展现着它的青翠。还听说天下的泉水,有一半都在黔中奏响着清脆的声响。
黔中的山水相互环绕,蜿蜒曲折,数不胜数,就在这秀丽的山水之间,有您——王中丞这样的君子在行走、在治理一方。
您以儒雅的风范和品德,如同一把大扇子,扇动起了文明的风气,让原本污浊的社会风俗和人们心中的不良念头都逐渐变得平和。
我真心希望,咱们中原那种美好的风气,能像春天的生机一样,从黔中这样的偏远之地开始生发、传播开来。过去这里就像那些生长在阴暗处带有毒素的草一样落后、蛮荒,如今却如同沐浴着阳光盛开的花朵般美好。
这里的果树结出了饱满的果实,点缀在绿色的藤蔓之上;清凉的水流从山间奔腾而下,发出清脆悦耳的声响。您在这里逍遥自在地欣赏着这美丽的自然景色,视野和听觉都仿佛融入了这空旷的天地之间。
可叹啊,像您这样有才能的人,却如同被困住的千里马依然在车辕旁辛苦劳作,又好似沉入水底的珍珠,虽然有着宝贵的精华却仍然被埋没。我和您相隔路途遥远,没办法去看望您,而这世间的污浊却一天天越来越多。
一年将尽,我不知道该何去何从,只能像那飘落的树叶一样,甘愿让自己被岁月轻轻掩埋,默默叹息自己的命运。
评论
加载中...
纳兰青云