昔歲辭親淚,今爲戀主泣。 去住情難竝,別離景易戢。 夭矯大空鱗,曾爲小泉蟄。 幽意獨沈時,震雷忽相及。 神行既不宰,直致非所執。 至運本遺功,輕生各自立。 大君思此化,良佐自然集。 寶鏡無私光,時文有新習。 慈親誡志就,賤子歸情急。 擢第謝靈臺,牽衣出皇邑。 行襟海日曙,逸抱江風入。 蒹葭得波浪,芙蓉紅岸溼。 雲寺勢動搖,山鍾韻噓吸。 舊遊期再踐,懸水得重挹。 松蘿雖可居,青紫終當拾。
擢第後東歸書懷獻座主呂侍御
過去我離開親人時淚水漣漣,如今卻爲留戀主君而哭泣。
去和留這兩種情感難以並存,離別的景象總是容易讓人黯然神傷。
我曾經就像那在廣闊天空中能矯健遨遊的蛟龍,卻也曾蟄伏在小小的泉眼之中。
當我獨自沉浸在幽微的思緒裏時,那震耳的春雷忽然降臨。
神靈的運行本就不受主宰,事物的發展也不能強行掌控。
最好的時運本來就不依賴刻意的功勞,每個人都應該爲了理想而奮不顧身。
君主如果能思考這種教化之道,賢良的輔佐之臣自然會聚集在身邊。
就像寶鏡沒有私心,能散發出公正的光芒,當下的文章也有了新的風氣。
慈愛的雙親告誡我要成就志向,我歸鄉的心情也十分急切。
我科舉中第,感謝那能預示命運的靈臺,然後拉着親人的衣襟離開了京城。
我前行的衣襟沐浴着海上初升的曙光,豁達的情懷隨着江上的清風湧入。
蒹葭在波浪中搖曳,芙蓉把岸邊都浸溼得一片嫣紅。
雲霧繚繞中的寺廟彷彿在風中動搖,山間傳來的鐘聲韻律如呼吸般起伏。
我期待着能再次踏上曾經遊玩過的地方,再次去汲取那高懸瀑布的清涼。
雖然山林松蘿之間也可以居住,但我終究還是要去追求那高官厚祿。
评论
加载中...
納蘭青雲