一雨百泉漲,南潭夜來深。 分明碧沙底,寫出青天心。 遠客洞庭至,因茲滌煩襟。 既登飛雲舫,願奏清風琴。 高岸立旗戟,潛蛟失浮沈。 威棱護斯浸,魍魎逃所侵。 山態變初霽,水聲流新音。 耳目極眺聽,潺湲與嶔岑。 誰言柳太守,空有白蘋吟。
汝州南潭陪陸中丞公讌
一場雨過後,衆多泉水都漲了起來,南潭經過一夜,水也變得更深了。
潭水清澈,能清晰地看到碧綠的沙底,那澄澈的潭水就像能映照出青天的純淨之心。
遠方的客人從洞庭而來,藉此機會洗去心中的煩惱。
我們登上如能飛雲般的遊船,真希望能彈奏起那帶來清風的琴曲。
高高的岸邊,旗幟和兵器林立,潛藏的蛟龍也彷彿失去了沉浮的自由。
威嚴的氣勢守護着這片水潭,連鬼怪都不敢來侵擾。
雨後初晴,山巒的姿態也發生了變化,流水也發出了嶄新的聲音。
我們盡情地眺望、聆聽,欣賞着潺潺的流水和高峻的山峯。
誰說柳太守(柳惲),只能寫出如《江南曲》中“汀洲採白蘋”那樣傷感的詩句呢(這裏暗指陸中丞也有非凡才情,不只是有美景相伴,更能有高雅的興致和作爲)。
納蘭青雲