咏露
霏霏灵液重,云表无声落。
沾树急玄蝉,洒池栖皓鹤。
流尘清远陌,飞月澄高阁。
宵润玉堂帘,曙寒金井索。
佳人比珠泪,坐感红绡薄。
译文:
那晶莹的露水纷纷扬扬,像是天上降下的灵液,分量很重。它们从云端悄无声息地飘落下来。
露水迅速地沾湿了树上的黑蝉,洒落在池塘边,停歇在那里的白鹤也被露水浸润。
它能冲走路上的灰尘,让远处的道路显得更加清净;月光在被露水润泽的环境中,使得高大的楼阁也显得格外澄澈。
在夜里,露水滋润了玉堂的帘子;到了清晨,寒冷的露水又附着在井边的绳索上。
美人看到这露水,便将它比作自己的珠泪,坐在那里,只觉得身上的红绡衣衫愈发单薄,心中也满是愁绪。