利劒

利劒光耿耿,佩之使我無邪心。 故人念我寡徒侶,持用贈我比知音。 我心如冰劒如雪,不能刺讒夫。 使我心腐劒鋒折,決雲中斷開青天。 噫,劒與我俱變化歸黃泉。

那鋒利的寶劍閃爍着明亮的光芒,佩戴上它能讓我堅守正道,不生邪念。 老朋友考慮到我身邊缺少志同道合的夥伴,就把這把劍送給我,這情誼就如同知音一般珍貴。 我的心像冰一樣純淨,劍像雪一樣皎潔,可這劍卻沒辦法去懲治那些進讒言的小人。 即便這會讓我的心因憤恨而痛苦腐朽,讓劍的鋒芒折斷,我也想讓它像衝破雲層、劃開青天那樣,去剷除世間的醜惡。 唉,到最後,這把劍和我都將經歷種種變化,一同歸於黃泉。
评论
加载中...
關於作者

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同爲唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢爲散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他爲唐宋八大家之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章鉅公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裏。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序