晚渡揚子江卻寄江南親故

返照滿寒流,輕舟任搖漾。 支頤見千里,煙景非一狀。 遠岫有無中,片帆風水上。 天清去鳥滅,浦迥寒沙漲。 樹晚疊秋嵐,江空翻宿浪。 胸中千萬慮,對此一清曠。 回首碧雲深,佳人不可望。

譯文:

夕陽的餘暉灑在寒冷的江水上,泛起粼粼波光,我乘坐着一葉輕舟,隨波自在地搖曳飄蕩。 我手託着下巴極目遠眺,能看到千里之外的景緻,江上的煙霧與風景變幻多姿,各不相同。遠處的山巒在雲霧中若有若無,一片孤帆在風與水的推動下緩緩前行。 天空晴朗,遠去的飛鳥漸漸消失在視野裏,江邊的水灣幽遠,寒冷的沙灘在江水退去後顯得更加寬闊。 傍晚時分,樹木籠罩在層層疊疊的秋霧之中,江面空曠,過往的波浪依舊翻騰不息。 我心中原本有着千頭萬緒的憂慮,可面對眼前這清逸曠遠的景色,頓時都消散了。 我回頭望向江南,只見碧雲重重,深不可測,我思念的親人們啊,此刻已難以望見。
關於作者
唐代權德輿

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序