酬陆四十楚源春夜宿虎丘山对月寄梁四敬之兼见贻之作

东风变蘅薄,时景日妍和。更想千峰夜,浩然幽意多。 蕙香袭闲趾,松露泫乔柯。潭影漾霞月,石床封薜萝。 夫君非岁时,已负青冥姿。龙虎一门盛,渊云四海推。 駸駸步騕褭,婉婉翥长离。悬圃尽琼树,家林轻桂枝。 声荣徒外奖,恬淡方自适。逸气凌颢清,仁祠访金碧。 芊眠瑶草秀,断续云窦滴。芳讯发幽缄,新诗比良觌。 故人石渠署,美价满中朝。落落杉松直,芬芬兰杜飘。 雄词鼓溟海,旷达豁烟霄。营道幸同术,论心皆后凋。 循环伐木咏,缅邈招隐情。惭兹拥肿才,爱彼潺湲清。 拘牵尚多故,梦想何由并。终结方外期,不待华发生。

东风吹拂,让蘅草之类的香草都有了变化,时节和景色日益美好、温和。 我愈发想象那千峰林立的夜晚,一定会有浩荡悠远的幽情逸趣。 蕙草的香气轻拂着悠闲的脚步,松枝上的露珠在高枝上闪烁欲滴。 深潭中的月影随着云霞和月光荡漾,石床被薜荔和女萝所覆盖。 您啊可不是一般随波逐流之人,早就怀有超凡脱俗的风姿。 您家族如龙虎般兴盛,您的才华像汉代的王褒(渊)、扬雄(云)一样被四海之人推崇。 您行动如同骏马騕褭般迅速,姿态好似凤凰长离般优美。 仙山悬圃里满是琼树,而您却不看重家中的荣耀(如桂枝)。 外界对您的声誉和荣耀的褒奖都是虚的,您恬淡自适才是真正的生活态度。 您的逸气直上浩渺青天,还去那金碧辉煌的寺庙探访。 那里瑶草生长得郁郁葱葱,云间石穴的水滴声断断续续。 您从远方寄来芳香的书信,新写的诗篇就如同与您当面相见一样亲切。 我的老友您在石渠署任职,美好的声誉在朝廷中传扬。 您如挺拔的杉松般正直,又似芬芳的兰杜般香气飘溢。 您的雄健文辞能鼓动大海,旷达的胸怀能开阔云霄。 我们都幸运地秉持着相同的人生之道,谈论内心都有坚贞不屈的品质。 反复吟诵着《伐木》诗,心中涌起那悠远的归隐之情。 我惭愧自己是个无用之才,却喜爱那潺潺流水的清澈。 可惜我被诸多俗事牵绊,不知何时才能实现一同游玩的梦想。 我们一定要约定好世外之约,不要等到头发花白了才去实现。
关于作者

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序