酬主客仲員外見賀正除

五年承乏奉如綸,才薄那堪侍從臣。 禁署獨聞清漏曉,命書慚對紫泥新。 周班每喜簪裾接,郢曲偏宜諷詠頻。 憶昔曲臺嘗議禮,見君論著最相親。

譯文:

五年來我不稱職地奉行着如絲綸般重要的詔令,我才能淺薄,哪裏擔當得起侍從之臣的重任啊。 在宮廷官署裏,我獨自聆聽着清晰的更漏聲迎來破曉,面對新頒佈、用紫泥封緘的任命詔書,我滿心慚愧。 在朝廷的位次上,我常常欣喜能與同僚們冠服相接、共處一堂,您如郢中佳曲般的詩文,特別適合我頻繁地誦讀品味。 回憶往昔在曲臺參與議定禮儀的時候,我就發現您撰寫的論著見解獨到,和我最爲契合親近。
關於作者
唐代權德輿

權德輿,唐代文學家。字載之。天水略陽(今甘肅秦安)人。後徙潤州丹徒(今江蘇鎮江)。德宗時,召爲太常博士,改左補闕,遷起居舍人、知制誥,進中書舍人。憲宗時,拜禮部尚書、同中書門下平章事,後徙刑部尚書,復以檢校吏部尚書出爲山南西道節度使。卒諡文,後人稱爲權文公。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序