華陰東泉同張處士詣藏律師兼簡縣內同官因寄齊中書

蒼崖抱寒泉,淪照洞金碧。 潛鱗孕明晦,山靈閟幽賾。 前峯何其詭,萬變窮日夕。 松老風易悲,山秋雲更白。 故人邑中吏,五里仙霧隔。 美質簡瓊瑤,英聲鏗金石。 煩君竟相問,問我此何適。 我因贊時理,書寄西飛翮。 哲匠熙百工,日月被光澤。 大國本多士,荊岑無遺璧。 高網彌八紘,皇圖明四闢。 羣材既兼暢,顧我在草澤。 貴無身外名,賤有區中役。 忽忽百齡內,殷殷千慮迫。 人生已如寄,在寄復爲客。 舊國不得歸,風塵滿阡陌。

蒼青色的山崖懷抱着寒冷的泉水,泉水的波光映照得崖壁像金碧一般通透閃亮。 潛藏在水中的魚兒孕育着明暗變化的世界,山中的神靈守護着那幽深奧祕的地方。 前面的山峯是多麼的奇異啊,一天從早到晚變化萬千。 古老的松樹在風中發出悲切的聲響,秋山之上雲朵顯得更加潔白。 我的老朋友是這縣裏的官吏,我們之間彷彿隔着五里仙霧難以相見。 他有着美玉般美好的品質,聲譽如金石撞擊般響亮。 煩勞他不斷派人來問候我,問我現在要到哪裏去。 我因爲讚賞當時的治理之道,便寫了書信寄給西飛的鳥兒帶去。 賢明的君主讓衆多官員各盡其能,就像日月灑下光輝普照大地。 大國本來就有很多賢才,良纔不會被埋沒,就像荊山不會遺漏美玉一樣。 朝廷的選拔人才的大網覆蓋了整個天下,國家的版圖清晰地向四方開闢。 衆多的人才都能暢行其志,可我卻還身處草野之中。 我以追求身外的虛名顯貴爲無意義之事,卻無奈地被世俗的事務役使。 匆匆百年時光內,內心滿是憂慮和緊迫之感。 人生本就像寄旅一樣短暫無常,而我在這寄旅之中又像是漂泊的過客。 故鄉再也回不去了,到處都是戰亂揚起的風塵。
關於作者

李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區),後遷河南鄭州。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序