蘅若夺幽色,衔思恍无悰。 宵长霜雾多,岁晏淮海风。 团团山中月,三五离夕同。 露凝朱弦绝,觞至兰玉空。 清光液流波,盛明难再逢。 尝恐河汉远,坐窥烟景穷。 小人谅处阴,君子树大功。 永愿厉高翼,慰我丹桂丛。
溪中月下寄杨子尉封亮
溪水中,蘅草和杜若散发着清幽的色泽,可我心怀愁思,恍惚间全无欢乐。
这漫长的夜晚,寒霜和雾气弥漫,时近年关,淮河与海上的风冷冷地吹着。
那一轮圆圆的山中明月,就和我们分别时的十五之夜一样。
露水凝结,琴弦也仿佛断了声音;举杯饮酒,却感觉身边少了像你这样如兰似玉的好友。
清亮的月光洒在流淌的水波上,如此美好的景象真是难以再次相逢。
我常常担心就像天河那样,我们相隔遥远,只能坐着看这如烟的景色渐渐消逝。
我这样的小人物只能处于暗处,而你这样的君子定能建立大功业。
我永远希望你能像高飞的鸟儿一样,展翅高飞,也希望你能安慰我这如丹桂般寂寞的心啊。
评论
加载中...
纳兰青云