大賢舊丞相,作鎮江山雄。 自鎮江山來,何人得如公。 處士待徐孺,仙人期葛洪。 一身控上游,八郡趨下風。 比屋除畏溺,林塘曳煙虹。 生人罷虔劉,井稅均且充。 大府肅無事,歡然接悲翁。 心清百丈泉,目送孤飛鴻。 數年鄱陽掾,抱責棲微躬。 首陽及汨羅,無乃褊其衷。 楊朱並阮籍,未免哀途窮。 四賢雖得仁,此怨何匆匆。 老氏齊寵辱,於陵一窮通。 本師留度門,平等冤親同。 能依二諦法,了達三輪空。 真境靡方所,出離內外中。 無邊盡未來,定惠雙修功。 蹇步慚寸進,飾裝隨轉蓬。 朝行楚水陰,夕宿吳洲東。 吳洲復白雲,楚水飄丹楓。 晚霞燒回潮,千里光曈曈。 蓂開海上影,桂吐淮南叢。 何當翼明庭,草木生春融。
從江西至彭蠡入浙西淮南界道中寄齊相公
這位賢能的舊丞相啊,鎮守江山的氣勢是何等雄偉。
自從您來鎮守這片江山,有誰能比得上您呢?
您對待處士如同陳蕃禮遇徐孺子那般真誠,期盼仙人就像等待葛洪一樣殷切。
您一人掌控着上游要地,周邊八郡都對您心悅誠服。
您讓家家戶戶免除了洪澇的威脅,使林塘之間彷彿拖着如煙似虹的美景。
百姓們不再遭受殺戮之苦,田賦稅收公平且充足。
官府裏一片肅然安寧,您還能和我這個悲傷的老人歡快地交流。
您的心如同百丈清泉般清澈,目光追隨着那孤獨的飛鴻。
我多年擔任鄱陽的屬官,懷着職責卑微地棲身於此。
像伯夷、叔齊隱居首陽山,屈原自沉汨羅江,他們的心胸是不是有些狹隘了呢?
楊朱和阮籍,也難免哀嘆人生的窮途末路。
這四位賢人雖然成就了仁,但他們的怨恨爲何如此急切呢?
老子能將寵辱視爲等同,陳仲子能看淡窮困與顯達。
我的本師留下了度化之門,主張冤親平等。
若能依循真諦和俗諦的佛法,就能了悟三輪體空的境界。
真正的境界沒有固定的處所,能超脫內外和中間的束縛。
在無盡的未來裏,要修行定慧兩種功夫。
我步伐遲緩,慚愧於進步微小,只能像轉蓬一樣收拾行裝四處漂泊。
早晨在楚水的南岸前行,傍晚在吳洲的東邊投宿。
吳洲上空飄着白雲,楚水岸邊飄着紅色的楓葉。
晚霞映照着迴流的潮水,千里江面一片明亮。
海上的蓂莢投下影子,淮南的桂樹綻放花叢。
什麼時候我能輔佐聖明的朝廷,讓世間的草木都迎來春日的融融暖意啊。
评论
加载中...
納蘭青雲