野外行

老病無樂事,歲秋悲更長。 窮郊日蕭索,生意已蒼黃。 小弟發亦白,兩男俱不強。 有才且未達,況我非賢良。 幸以朽鈍姿,野外老風霜。 寒鴉噪晚景,喬木思故鄉。 魏人宅蓬池,結網佇鱣魴。 水清魚不來,歲暮空彷徨。

人上了年紀又身患疾病,生活中沒有什麼能讓人開心的事兒。到了這秋末時分,心中的悲愁更是綿延無盡。 荒涼的郊外一片蕭瑟,萬物都已呈現出衰敗枯黃的模樣,生機不再。 我的小弟頭髮也已經花白,兩個兒子身體都不太好。他們有才華卻還沒有實現抱負,更何況我本就不是賢良之人呢。 幸好我有這愚笨遲鈍的資質,能在這野外任憑風霜侵蝕,慢慢老去。 寒鴉在傍晚的景色中聒噪地叫着,高大的樹木彷彿也在思念着故鄉。 就像當年魏人住在蓬池邊,結好漁網等待着鱣魴魚上鉤。可如今水雖然清澈,魚卻不來,到了年末,我也只能白白地彷徨無措,不知該如何是好。
關於作者

於逖[唐](約公元七四九年前後在世)字、裏、生卒年均不詳,約唐玄宗天寶中前後在世。生平事蹟亦無考。僅知他能詩,李白有詩相贈,亦與元結友善。逖著有傳奇集聞奇錄及靈應錄傳世。《太平廣記》有靈應傳一篇,唐代叢書亦題於逖作。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序