副相西征重,苍生属望晨。 还同周薄伐,不取汉和亲。 虏阵摧枯易,王师决胜频。 高旗临鼓角,太白静风尘。 赤狄争归化,青羌已请臣。 遥传阃外美,盛选幕中宾。 玉劒光初发,冰壶色自真。 忠贞期报主,章服岂荣身。 边草含风绿,征鸿过月新。 胡笳长出塞,陇水半归秦。 绝漠多来往,连年厌苦辛。 路经西汉雪,家掷后园春。 谁念烟云里,深居汝颍滨。 一丛黄菊地,九日白衣人。 松叶疎开岭,桃花密映津。 缣书若有寄,为访许由邻。
寄陇右严判官
译文:
副相此次西征责任重大,百姓从清晨起就满怀期望地将希望寄托在他身上。
他此次出征就如同周朝的征伐一般正义,而不是采取汉朝那样的和亲政策。
敌军的阵营就像干枯的草木一样,轻易就能被摧毁,王师多次取得决定性的胜利。
高高飘扬的旗帜在鼓角声中显得更加威严,太白星也象征着战乱即将平息。
赤狄各个部落争着归降,青羌也已经请求称臣。
远方传来副相在塞外的赫赫战功,他精心挑选幕府中的宾客。
您的宝剑刚刚崭露头角,散发着光芒,您的品格如同冰壶一样纯洁真诚。
您怀着忠贞之心期望报答君主,并非是为了那些官服来荣耀自身。
边塞的草在风中摇曳着绿色,迁徙的鸿雁在月光下显得格外新鲜。
胡笳声长久地在塞外回荡,陇水一半流入秦地。
在这广袤的沙漠上有很多往来奔波,连年的征战让将士们饱尝辛苦。
您行军路过曾经西汉军队征战时的积雪之地,却舍弃了家中后园里的春光。
谁能想到我在这烟云缭绕的地方,深居在汝水和颍水之滨。
这里有一丛丛黄菊生长的地方,就像当年重阳日送酒的白衣人所在之地。
山岭上松树的叶子稀疏地展开,桃花密密地倒映在渡口的水面上。
如果您有书信寄来,请帮我寻访像许由那样隐居的邻居。
纳兰青云