遣興五首 三

漆有用而割,膏以明自煎。 蘭摧白露下,桂折秋風前。 府中羅舊尹,沙道尚依然。 赫赫蕭京兆,今爲時所憐。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 漆因爲有使用價值而被割取,油脂因爲能照明而自己煎熬自己。蘭花在白露降臨的時候就被摧殘,桂樹在秋風來臨之前就被折斷。 府衙之中羅列着過往那些府尹的事蹟,門前的沙道還和往昔一樣。那曾經聲威顯赫的蕭京兆,如今卻被時人所憐憫。 這首詩運用比興手法,以漆、膏、蘭、桂比喻有才德者因自身價值而遭禍,又通過昔日府尹的興衰對比,感慨世事無常。
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序