晦日尋崔戢李封

朝光入甕牖,屍寢驚敝裘。 起行視天宇,春氣漸和柔。 興來不暇嬾,今晨梳我頭。 出門無所待,徒步覺自由。 杖藜復恣意,免值公與侯。 晚定崔李交,會心真罕儔。 每過得酒傾,二宅可淹留。 喜結仁裏歡,況因令節求。 李生園欲荒,舊竹頗修修。 引客看埽除,隨時成獻酬。 崔侯初筵色,已畏空尊愁。 未知天下士,至性有此不。 草牙既青出,蜂聲亦暖遊。 思見農器陳,何當甲兵休。 上古葛天民,不貽黃屋憂。 至今阮籍等,熟醉爲身謀。 威鳳高其翔,長鯨吞九洲。 地軸爲之翻,百川昔亂流。 當歌欲一放,淚下恐莫收。 濁醪有妙理,庶用慰沈浮。

早晨的陽光透過破窗戶照進屋裏,我蓋着破舊的皮衣還在熟睡,這光亮驚醒了我。 我起身走到外面,抬頭看天,發現春天的氣息漸漸變得和暖輕柔。 興致來了也顧不上慵懶,今天早晨我好好地梳了梳頭髮。 出門也沒什麼特別的事等着我去做,徒步走着感覺格外自由。 我拄着藜杖盡情地漫步,還能避免遇見那些達官貴人。 傍晚我和崔戢、李封相聚,和他們交心的感覺真是世間少有。 每次去他們那裏,都能開懷暢飲,兩家都值得我長久停留。 我很高興能和這仁厚的朋友歡聚,更何況是在這樣的節日出來尋訪他們。 李生的園子快要荒蕪了,但舊竹依然修長挺拔。 他帶着我參觀打掃過的地方,還不時地和我相互敬酒。 崔侯剛開始擺開筵席時,就怕酒杯空了而發愁。 我不知道天下的賢士,是否也有他們這樣的至情至性。 草芽已經泛青冒了出來,蜜蜂也在溫暖的空氣中飛舞。 我盼望着能看到農家的器具擺放出來,什麼時候戰爭才能停止啊。 上古時代像葛天氏那樣的百姓,不會給帝王帶來憂愁。 到如今像阮籍這樣的人,用喝得酩酊大醉來爲自身打算。 賢能之士就像威風的鳳凰高高飛翔,野心勃勃的人如同長鯨想要吞併九州。 時局動盪得彷彿地軸都被翻轉,就像往昔百川亂流。 我想要盡情高歌,但又怕一開口淚水就止不住地流。 這濁酒裏似乎藏着精妙的道理,或許能安慰我這沉浮不定的人生。
關於作者

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序