朝光入瓮牖,尸寝惊敝裘。 起行视天宇,春气渐和柔。 兴来不暇嬾,今晨梳我头。 出门无所待,徒步觉自由。 杖藜复恣意,免值公与侯。 晚定崔李交,会心真罕俦。 每过得酒倾,二宅可淹留。 喜结仁里欢,况因令节求。 李生园欲荒,旧竹颇修修。 引客看埽除,随时成献酬。 崔侯初筵色,已畏空尊愁。 未知天下士,至性有此不。 草牙既青出,蜂声亦暖游。 思见农器陈,何当甲兵休。 上古葛天民,不贻黄屋忧。 至今阮籍等,熟醉为身谋。 威凤高其翔,长鲸吞九洲。 地轴为之翻,百川昔乱流。 当歌欲一放,泪下恐莫收。 浊醪有妙理,庶用慰沈浮。
晦日寻崔戢李封
早晨的阳光透过破窗户照进屋里,我盖着破旧的皮衣还在熟睡,这光亮惊醒了我。
我起身走到外面,抬头看天,发现春天的气息渐渐变得和暖轻柔。
兴致来了也顾不上慵懒,今天早晨我好好地梳了梳头发。
出门也没什么特别的事等着我去做,徒步走着感觉格外自由。
我拄着藜杖尽情地漫步,还能避免遇见那些达官贵人。
傍晚我和崔戢、李封相聚,和他们交心的感觉真是世间少有。
每次去他们那里,都能开怀畅饮,两家都值得我长久停留。
我很高兴能和这仁厚的朋友欢聚,更何况是在这样的节日出来寻访他们。
李生的园子快要荒芜了,但旧竹依然修长挺拔。
他带着我参观打扫过的地方,还不时地和我相互敬酒。
崔侯刚开始摆开筵席时,就怕酒杯空了而发愁。
我不知道天下的贤士,是否也有他们这样的至情至性。
草芽已经泛青冒了出来,蜜蜂也在温暖的空气中飞舞。
我盼望着能看到农家的器具摆放出来,什么时候战争才能停止啊。
上古时代像葛天氏那样的百姓,不会给帝王带来忧愁。
到如今像阮籍这样的人,用喝得酩酊大醉来为自身打算。
贤能之士就像威风的凤凰高高飞翔,野心勃勃的人如同长鲸想要吞并九州。
时局动荡得仿佛地轴都被翻转,就像往昔百川乱流。
我想要尽情高歌,但又怕一开口泪水就止不住地流。
这浊酒里似乎藏着精妙的道理,或许能安慰我这沉浮不定的人生。
纳兰青云