相和歌辭 當來日大難

當來日大難行,前有坂,後有坑,大梁側,小梁傾,兩軸相絞,兩輪相撐,大牛豎,小牛橫,烏啄牛背,足跌力獰。 當來日大難行,太行雖險,險可使平。 輪軸自撓,牽制不停。 泥潦漸久,荊棘旋生。 行必不得,不如不行。

譯文:

當未來的日子遭遇巨大艱難前行時,前方有山坡,後方有坑窪,大梁歪向一側,小梁也已傾倒。車子的兩根車軸相互絞纏,兩個車輪相互頂撐。大牛豎着身子,小牛橫在一旁,烏鴉啄着牛背,牛腳下一滑卻仍用力掙扎。 當未來的日子遭遇巨大艱難前行時,太行山雖然險峻,但險峻的山路也能夠想辦法讓它變得平坦。可如今是車輪和車軸自己就已扭曲,還不斷地相互牽制。道路上的泥沼積水時間越來越長,荊棘也很快生長起來。這樣前行肯定無法到達目的地,還不如就不要往前走了。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序