寄廉宣仲

繞淮邑屋綿千區,畫簷綺棟吹笙竽。 冶金合範結樞紐,冰銷水釋無須臾。 盜前乞死火中走,幾人脫跡逃江湖。 靜思朋舊若滿目,不取神禍遭囚俘。 其間善類豈不有,安得變化歸同符。 平生宣子富心事,先奉白髪攜童孥。 吳山越山好處所,飯炊香稻歌吳歈。 我家盜焚先子業,每仗餘德寬天誅。 悲傷扶病別鄰里,崎嶇僅得來東吳。 稻梁在世竟何物,與子各隔天一隅。 近聞詩章不減舊,昔日健筆爭華敷。 鵷鸞羽翼困州縣,況事糟酒分錙銖。 隔江搖想思會合,安得兩腳生雙鳧。 溪邉樵風趁短棹,杖頭明月兼酒壺。 十漿饋我五漿少,萬事一醉真良圖。

淮河沿岸,成片的城鎮屋舍連綿不斷,那繪着精美圖案的屋檐、華麗的樑柱間,不時傳出笙竽吹奏的樂聲。 然而,就像用金屬熔鑄器物,樞紐剛成型,卻如冰雪消融般瞬間瓦解,一切在極短的時間內就消逝了。 盜賊當前,人們苦苦哀求饒命,在火海之中奔逃,又有幾人能逃脫這厄運,跑到江湖之遠的地方去避難呢? 靜靜回想起來,昔日的親朋好友彷彿就在眼前,可他們大多不是遭遇災禍,就是淪爲囚犯被俘虜。 這其中善良的人肯定是有的,可怎麼就都陷入這般境地,命運如此相同呢? 平日裏,宣仲你心懷壯志,先是侍奉白髮雙親,還帶着妻兒一起生活。 你在吳山、越山那些風景優美的地方,喫着香噴噴的米飯,唱着吳地的歌謠,生活倒也自在。 我家遭遇盜賊縱火,祖業被焚,全靠祖上的餘德,才讓我免受更嚴厲的災禍懲罰。 我帶着病痛,悲傷地與鄰里告別,歷經艱難險阻,纔好不容易來到東吳。 在這世上,稻粱之類的物質又算得了什麼呢?可我和你卻各自分隔在天涯一方。 最近聽說你寫詩的才華依舊不減當年,昔日那剛健的文筆依舊能寫出華麗的篇章。 你有如同鵷鸞一般的才華和羽翼,卻被困在州縣這樣的小地方,還要爲那些瑣碎的糟酒之事去計較錙銖。 我隔着江水,遙想着與你相聚,恨不得雙腳能生出雙鳧,瞬間飛到你身邊。 我們可以趁着溪邊的樵風,划着小船,帶着酒壺,頭頂明月,悠然自得。 就算別人送來的酒有十份,只給我五份也無所謂,萬事都不如痛痛快快大醉一場來得實在啊。
關於作者

(1087—1154)宋楚州山陽人,字元渤。王資深子。徽宗宣和六年進士。高宗紹興初詔試館職,歷祕書省正字、校書郎、守起居舍人,擢知制誥。十年以權發遣吉州換邵武軍。洪皓使金歸,人無敢過其居,洋獨與往來,爲人誣告與聞洪皓欺世飛語,以直徽猷閣出知饒州。寓居信州,有荷花水木之趣,因號王南池。善詩文,其詩極意鏤刻,文章以溫雅見長。有《東牟集》。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序