青松在庭檻,乃受衆目憐。 念彼歲寒枝,肯爭桃李妍。 不如臥澗壑,歲久霜雪前。 尹侯東州英,炯若珠在淵。 避地走南荒,因循留瘴煙。 歸來懷玉山,草草屋數椽。 深居絕萬慮,讀書欲忘年。 偶出到城市,頗厭塵囂煎。 搜腸出妙語,贈我以長篇。 行潦被注挹,朽木煩雕鐫。 紛紛車馬間,孰能知子賢。 別歸值短晷,肯復更留連。 我老百事廢,鈍馬難加鞭。 清霜粲屋瓦,白雲常在天。 悵望子所居,欲去無夤緣。
送尹少稷賢良還懷玉山
庭院欄杆旁的青松,備受衆人的喜愛。可想想它那經得住歲寒考驗的枝幹,又怎會去和桃李爭奇鬥豔呢。
它還不如臥于山澗溝壑之中,年復一年地挺立在霜雪面前。
尹侯你是東州的傑出英才,如寶珠沉於深淵般光彩內斂。
當年爲躲避戰亂輾轉到南方荒蠻之地,就這樣在那充滿瘴氣的地方停留了不少時日。
如今你回到懷玉山,只有幾間簡陋的屋子。
你深居簡出,拋開了世間萬般憂慮,一心讀書都忘記了時光的流逝。
偶爾你到城市裏去,卻十分厭煩那塵世喧囂的煎熬。
你搜腸刮肚想出精妙的話語,寫下長篇詩作贈予我。
這就像把流動的積水注入我這容器,還費力地雕琢我這朽木。
在那紛紛擾擾的車馬人流中,又有誰能知曉你的賢能呢。
你要回去了,此時白晝短暫,你也不再留戀。
我已年老,百事都荒廢了,就像一匹遲鈍的馬難以再被鞭策。
清霜閃耀在屋瓦之上,白雲常常飄浮在天空。
我惆悵地望着你居住的地方,想要前去卻沒有機會啊。
納蘭青雲