西山有鳥,其狀如烏。 名曰精衛,其名自呼。 精衛堙海,不堙不止。 問誰之報,雲帝之子。 帝子女娃,往遊不還。 精衛求之,不敢有安。 海流不改,汝堙不遷。 嗟哉精衛,志則可憐。 我昔讀書,惟聖之求。 竭力從之,以春及秋。 老人宴居,審吾之學。 惟時友朋,日就雕琢。 聖言甚微,吾意則近。 近以識微,退或有進。 三年於曹,惟罪之恐。 人雖甚厭,子亦不勇。 舒舒其雲,澐澐其水。 子不與歸,而曰有以。 豕羊在牢,芻秣之戀。 烹庖及之,抑又誰怨。 予學日遠,子道日疏。 有愧精衛,其誰與居。 精衛之飛,不必戾天。 子之不如,寧有智焉。 惟作與否,愚智之擇。 小人作詩,惟一勸百。
精衛詩
在西邊的山上有一種鳥,它的樣子跟烏鴉相似。
它的名字叫精衛,它常常發出“精衛”的叫聲,就像在呼喚自己的名字。
精衛鳥一心想要填平大海,不把大海填平就不會停止。
要問它是爲了誰來報仇,據說它是天帝的女兒。
天帝的女兒名叫女娃,她去海上游玩後就再也沒有回來。
精衛到處尋找她,一刻也不敢讓自己安閒下來。
海水不停地流淌,不會改變它的流向,而你精衛填海的決心也不會有絲毫動搖。
唉,精衛鳥啊,你的志向真是讓人憐憫。
我從前讀書的時候,一心只想追求聖賢之道。
我竭盡全力去踐行,從春天一直到秋天。
如今我年老閒居,仔細審視自己所學。
還時常與朋友相聚,讓他們對我的學問進行切磋琢磨。
聖賢的言論非常精妙深奧,我的理解雖然接近,但還不夠透徹。
因爲接近所以能認識到其中的精微之處,不斷反思或許還能有所進步。
我在官府任職三年,時刻擔心自己會犯下過錯。
人們雖然對我很厭煩,但我自己也不夠勇敢。
天上的雲朵舒緩飄動,河水滔滔不絕地流淌。
你卻不跟我一同歸隱,還說自己有道理。
豬羊被關在圈裏,貪戀着草料。
等被送上屠宰和烹飪的案板,又能去埋怨誰呢?
我距離做學問的目標越來越遠,你追求的道也日益疏遠。
我真的愧對精衛鳥啊,又有誰能與我爲伴呢?
精衛鳥飛翔,不一定非要飛到高空。
而你連精衛都比不上,難道還能算得上有智慧嗎?
關鍵在於去做還是不做,這是愚笨和智慧的選擇。
我寫這首詩,只希望能起到以一勸百的作用啊。
納蘭青雲