君行南山南,我在北山北。 不聞浴鵠白,但見染絲黑。 老境欲垂垂,快意須得得。 孰知百雉堅,而有一日克。 浹如澗底松,縱老終不踣。 一如雲間鶴,不復可覊勒。 我如千里風,遇此兩鴻鵠。 明珠脫氛翳,曉日破昏塞。 宿障不盡除,胸次猶筆墨。 君看說詩口,乃是拔山力。 冷霜臥偃蹇,歲月飽封殖。 誰能窺藩籬,未易得閫閾。 政當歛光芒,不必須緣飾。 相從無何鄉,敗衲依破裓。 更令好事人,妙語添一則。
贈浹上人一上人
你往南山的南面去了,而我留在北山的北面。
沒聽聞那潔白浴鵠的消息,只看到染絲被染成了黑色(暗指環境變化、事物受不良影響)。
我已漸漸步入垂暮之年,暢快之事必須要好好去追尋。
誰能料到那高大堅固的城牆,竟有被攻克的一天。
浹上人就像澗底的青松,即便年老也始終不會倒下。
一上人好似雲間的仙鶴,再也無法被束縛。
我如同能吹千里的風,遇到了你們這兩隻鴻鵠。
你們就像明珠擺脫了塵垢的遮蔽,又如清晨的太陽衝破了昏暗阻塞。
若心中舊有的障礙不能完全去除,胸中就還存有那些世俗的筆墨痕跡(指被世俗觀念束縛)。
你看你們談論詩歌的口才,就如同擁有拔山的力量。
你們如同傲立在冷霜中的松柏,歷經歲月的滋養。
誰能輕易窺視到你們的境界,想要進入你們的門檻可不容易。
你們正應當收斂光芒,不必一定要去刻意修飾自己。
我們一同前往那虛無的無何鄉,穿着破舊的僧衣相互依靠。
更能讓那些好事之人,又增添一則美妙的佳話。
评论
加载中...
納蘭青雲