丁宣仲輓詞
回首三年別,追懷一笑歡。
坐移香砌暖,飲散燭花殘。
蒿里歸何速,桃蹊忍更看。
秋原愁絕處,爲想鶺鴒寒。
譯文:
回想起和你分別已經有三年時間了,我還時常追憶起曾經一同歡笑的那些美好時光。
那時我們坐在散發着花香的臺階旁,溫暖的氛圍圍繞着我們,大家暢快飲酒,直到蠟燭燃盡,燭花也變得殘敗,才結束聚會。
可誰能想到,你這麼快就走向了那代表死亡的“蒿里”之地(指墓地)。如今我怎忍心再去看我們曾經一起走過的桃花小徑呢,那裏滿是我們的回憶。
在這秋日的原野上,我哀愁到了極點。我不禁想象着,你就像那失羣的鶺鴒鳥,該多麼孤單、多麼寒冷啊。