最宜爲誥唐仲舒,上林子虛漢相如。 喜君萬事懶着眼,獨向文章情未疏。 家貧肯戀儋石儲,船漏則已那復袽。 素志蹉跎雪侵鬢,青衫匍匐塵滿裾。 可憐虞翻屯骨相,相逢呼我丈人行。 夜聞抵掌論開邊,怒髪衝冠亦何壯。 鸘裘典盡終諱寒,忍寒悲歌行路難。 綈袍恐貽範叔怒,長篇忽拜烏絲闌。 辭章典要古所尚,餘子碌碌何足仰。 願君回筆頌皇猷,偃武修文答靈貺。 天子亟欲聞盡言,前席還應虛黈纊。
次韻周伯謝綿襖長篇
最適合撰寫誥命的是唐代的唐仲舒,能寫出像《上林賦》《子虛賦》那樣絕妙文章的是漢代的司馬相如。
我欣喜你對世間萬事都懶得去關注,唯獨對文章的情懷未曾疏遠。
你家境貧寒,卻不肯貪戀那微薄的財物儲備,就像船漏了就任它去,也不去修補。
你平素的志向在歲月中被耽誤,白髮已悄悄爬上鬢角,穿着青衫在塵世中低頭忙碌,衣襬沾滿了灰塵。
可憐你像虞翻一樣,命運不佳是天生的骨相,但相逢時你還尊稱我爲長輩。
夜晚聽聞你擊掌談論邊疆戰事,怒髮衝冠的樣子是何等的豪壯。
你把鷫鸘裘都典當光了,始終不願承認自己寒冷,忍着寒冷悲嘆人生之路艱難。
我怕像當年須賈送綈袍給范雎那樣惹你不高興,但你卻突然給我送來寫在烏絲闌紙上的長篇詩作。
你的辭章典雅精要,這是自古以來人們所推崇的,其他那些人庸庸碌碌,哪裏值得敬仰。
希望你能調轉筆觸去歌頌皇帝的治國之道,倡導停止武力、修明文教,以報答上天的恩賜。
天子急切地想要聽到大家毫無保留的建言,說不定會像漢文帝傾聽賈誼那樣,移坐向前,虛心聽取你的意見呢。
评论
加载中...
納蘭青雲