言怀用子苍韵
早从微宦去田庐,惭愧英游许并居。
拙计自怜嵇叔懒,暮年空悔子公书。
归寻松竹开幽径,坐看牛羊下夕墟。
已把经纶付王导,不妨𦈌布制襟裾。
译文:
我早早地就为了那微小的官职离开了乡村田园,实在惭愧能有机会与那些杰出的友人一同相处、交游。
我暗自怜惜自己,像嵇康一样慵懒,谋划事情总是很笨拙;到了晚年,才空自悔恨当初没有像楼护(子公)那样专心学问。
如今我回到故乡,在松竹之间开辟出一条幽静的小路,闲坐时看着牛羊在傍晚时分缓缓走回村落。
我已经把治理国家的谋略和抱负都交付给像王导那样有才能的人了,自己呢,不妨就穿着粗布衣服,过着平淡的生活。