追次東坡和鬱林王守韻

蓋世文章妙語言,誰令骨相似虞翻。 玉堂大手空遺蹟,海島幽棲有斷垣。 仙去公寧懷此土,生還我亦荷寛恩。 龍虯滿紙疑飛動,尚想揮毫氣象軒。

你提供的這首詩翻譯如下: 有着冠絕當世的文采和精妙的言辭,可究竟是誰,讓他的風骨與虞翻這般相似呢。 當年在玉堂(翰林院)握筆揮毫的大手筆,如今只留下了空蕩的遺蹟;而那曾在海島幽僻之地棲身的住所,也只剩下殘斷的牆垣。 仙人已然離去,想來他心中哪裏還會牽掛這方土地;而我能夠活着歸來,也全是承蒙了朝廷的寬大之恩。 你看那滿紙的文字如龍蛇虯獸,彷彿都要飛動起來,我還能想象得出你當年揮毫潑墨時那氣宇軒昂的模樣。
评论
加载中...
關於作者

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序