追次东坡和郁林王守韵
盖世文章妙语言,谁令骨相似虞翻。
玉堂大手空遗迹,海岛幽栖有断垣。
仙去公宁怀此土,生还我亦荷寛恩。
龙虬满纸疑飞动,尚想挥毫气象轩。
译文:
你提供的这首诗翻译如下:
有着冠绝当世的文采和精妙的言辞,可究竟是谁,让他的风骨与虞翻这般相似呢。
当年在玉堂(翰林院)握笔挥毫的大手笔,如今只留下了空荡的遗迹;而那曾在海岛幽僻之地栖身的住所,也只剩下残断的墙垣。
仙人已然离去,想来他心中哪里还会牵挂这方土地;而我能够活着归来,也全是承蒙了朝廷的宽大之恩。
你看那满纸的文字如龙蛇虬兽,仿佛都要飞动起来,我还能想象得出你当年挥毫泼墨时那气宇轩昂的模样。