蓐收始用事,健行肅幹剛。 微飈生淅瀝,一雨洗亢陽。 香羅阨團扇,玉椀辭蔗漿。 況蒙慷慨詞,猶激卑懦膓。 當食忽亡匕,起立遂失牀。 雞鳴中夜興,呼燈攬冠裳。 自從羯胡亂,四海失故疆。 向來桑麻區,半作荊棘場。 黔首未安堵,皁囊思獻章。 聞有圯上書,今代誰張良。 風雲須嘉會,日月依末光。 當寧方側席,誰能薦吾王。 鷙鳥尚垂翅,老眼空望羊。 秋風一夕起,撫事增悲涼。
雨後微涼再示莊簿
秋神蓐收開始掌管時節,它剛健有力地運行,使得天地間一片肅殺。
微風輕輕吹過,帶着淅淅瀝瀝的聲響,一場雨過後,驅散了夏日的酷熱。
精美的羅扇被擱置一旁,玉碗裏也不再盛着清甜的蔗漿。
更何況還承蒙你那慷慨激昂的言辭,激勵着我這原本卑怯懦弱的人。
我喫飯的時候激動得連筷子都掉了,站起身來連坐的凳子都顧不上。
半夜裏聽到雞叫就起身,趕緊叫人點燈,穿戴好衣帽。
自從羯胡發動叛亂,國家失去了大片舊日的疆土。
過去種滿桑麻的地方,如今大半都變成了荊棘叢生的荒場。
百姓們不能安居,我也想着要寫奏章表達自己的想法。
聽說有像張良在圯上得到的奇書那樣的良策,可如今這時代誰是像張良那樣的人呢?
賢才需要有好的機遇才能施展才華,就像日月的光輝也有依靠的時候。
當今皇上正急切地渴望賢才,可誰能把人才推薦給君王呢?
兇猛的鳥兒都垂下了翅膀,我這老眼只能徒勞地張望。
秋風一夜之間吹起,回想這些事情,心中更增添了無限的悲涼。
納蘭青雲