阿香名字本无双,流落真成窜夜郎。 蚤岁浪言肠是锦,只今空复鬓成霜。 名传故国犹惊座,诗入浯川尚满囊。 天为少陵增秀句,故教迁客上瞿塘。
读涪翁黔南诗作
这首诗是周紫芝读黄庭坚(涪翁)在黔南所作诗篇后的感慨,下面是这首诗的现代汉语翻译:
阿香(阿香是黄庭坚外号)的才华那可是天下无双的呀,却遭遇不幸像当年的李白一样被流放到了如同夜郎那样偏远的黔南。
早年的时候,他空有满腹如锦绣般的才情,常常说些豪言壮语。可到如今,他徒然地让自己两鬓都变得斑白如霜了。
即便他流落在外,可他的名声传回故乡,依旧能让满座之人感到惊叹。他在这黔南创作的诗歌,多得就像装满了口袋一样,就算拿到浯溪去,也毫不逊色。
上天就如同当年为了让杜甫能写出更多秀丽的诗句,所以让他经历漂泊之苦一样,如今让这位被贬谪的人(黄庭坚)去到瞿塘峡这样艰难的地方,也是为了让他能有更多绝妙的诗作问世啊。
纳兰青云