利見置酒燕超軒襲明賦詩次韻二首 其二
芋火鶉衣對懶殘,銅瓶泣雨又更闌。
枕流洗耳真堪笑,映雪看書且耐寒。
共惜分襟能幾日,直須把酒罄交歡。
風流喜見佳公子,未信窮途白眼看。
譯文:
這首詩是唱和之作,下面爲你逐句翻譯:
和穿着破舊衣服、就着芋頭火食的懶殘和尚一樣,我在這清冷中相對而坐,銅瓶滴着雨,夜已經很深了。
那些枕着溪流、洗耳不聽俗事的人真讓人覺得好笑,像孫康映雪讀書一樣的人還能忍受貧寒、苦學不倦。
我們都惋惜纔剛剛分別沒幾天,現在真應該痛快地舉杯飲酒,盡情享受這相聚的歡樂。
高興地見到了你這樣風流倜儻的佳公子,我不相信在這困厄之境中,你會像阮籍那樣用白眼看人,心懷憤懣。