蕩沃波瀾大,憑陵意氣粗。 射潮鮫鱷怒,鞭石鬼神驅。 雲斷千崖立,風行萬壑趨。 檣烏朝共起,水鳥夜仍呼。 灩灩紅升曉,霏霏翠撲膚。 浮楂臥泥滓,狼藉滿街衢。
水退
剛開始漲水的時候,那浩蕩的水波翻湧,浪濤波瀾壯闊。洪水肆意氾濫,帶着一股囂張蠻橫的氣勢。
這水勢兇猛,就如同當年吳越王錢鏐射潮,引得鮫鱷都憤怒咆哮;又好似秦始皇鞭石填海,連鬼神都被驅使一般。
等到水開始退去,雲霧消散,那千萬座山崖突兀地聳立出來。山風呼嘯而過,彷彿驅使着萬道溝壑中的水流快速退去。
清晨時分,桅杆上的風向標和鳥兒一同在風中升起;到了夜晚,水鳥依然在水面上呼號。
早晨,紅彤彤的太陽從水面上緩緩升起,波光粼粼。山間的霧氣霏霏,帶着翠綠的色澤,彷彿能撲到人的肌膚上。
那些被洪水衝來的樹木和雜物,橫七豎八地躺在泥沼裏,街道上也滿是一片狼藉的景象。
评论
加载中...
納蘭青雲