伊山連屬朱陵村,公來力掃衡山雲。 便令築堂隱其下,萬竹遶堂松作門。 此公文簡四葉孫,奇謀遠略世所聞。 胸中磊砢著千古,雲夢豈止八九吞。 憶昔荊湖盜初起,乞得兩郡西南奔。 至今衡陽道州政,父老出涕猶能言。 負材傑異衆所忌,使者不便仍謗諠。 宗閔羞作南山虎,李斯卻憶東門兔。 壁後置人誰不知,傾身障簏情已具。 何曾日食一萬錢,猶言舉案無下箸。 貪嗔俱是可憐人,百憂纒身誰得汝。 請君聽我伊山行,九疑洞庭皆可耕。 清風不用一錢買,時有明月窺簷楹。 其中廣莫幾萬裏,寵辱微物安能驚。 自非胸懷有本趣,其氣激烈何由平。 安得中郎捋須手,喚起桓伊來撫箏。
題向宣卿伊山有裕堂
伊山連綿不斷地與朱陵村相連,您來到這裏,彷彿有力地掃開了衡山的雲霧。
隨即讓人在伊山之下建造了一座堂屋,萬竿翠竹環繞着堂屋,松樹就像是堂屋的門。
您是文簡公的第四代子孫,您那奇特的謀略和深遠的見識是世人都聽聞過的。
您的胸中藏着千古的智慧和豪情,吞下像雲夢澤這樣的大澤,都不止八九處。
回憶往昔,荊湖一帶盜賊剛剛興起的時候,您請求前往西南的兩個郡任職。
直到如今,衡陽和道州的政事,當地的父老鄉親提及還會感動得落淚。
您憑藉傑出的才能和出衆的資質,卻遭到衆人的妒忌,使者覺得您不方便,還到處散佈誹謗您的言論。
您就像宗閔恥於做南山虎一樣,也如李斯懷念東門兔一般,有了別樣的感慨。
有人在牆壁後安排人監視您,這誰會不知道呢?有人傾軋陷害您的情形已經很明顯了。
您何曾像那些奢靡之人一樣每天花費一萬錢喫飯,還說飯菜不可口難以下筷。
貪婪和嗔怒的人都是可憐之人,他們被各種憂愁纏身,又有誰能救得了他們呢。
請您聽聽我這篇關於伊山的歌行,九疑山和洞庭湖周邊的土地都可以耕種。
這裏的清風不需要花一分錢就能擁有,時不時還有明月偷偷窺視着屋檐和柱子。
這伊山之中廣闊無垠,有萬里之遙,那小小的榮辱之事怎麼能驚擾到您呢。
如果不是您胸懷有自己的志趣,您那激憤的情緒又怎麼能平復呢。
怎樣才能得到像中郎那樣捋須讚歎的能手,喚起桓伊來彈奏古箏,爲您排解憂愁呢。
關於作者
王庭珪(一○八○~一一七二),字民瞻,自號盧溪真逸(《誠齋集》卷八○《盧溪先生文集序》),吉州安福(今屬江西)人。徽宗政和八年(一一一八)進士,調衡州茶陵縣丞。宣和末年退居鄉里。高宗紹興十二年(一一四二),胡銓上疏斥秦檜,貶嶺南,庭珪獨以詩送,後以此於十九除名編管辰州。二十五年,秦檜死,許自便。孝宗隆興元年(一一六三),召對,改左承奉郎,除國子監主簿。以年老力辭,主管台州崇道觀。乾道六年(一一七○),再召見。七年,至闕,除直敷文閣,領祠如故。八年,卒,年九十三。傳世有《盧溪集》,此外著述頗多,均已佚。事見《省齋文稿》卷二九《王公行狀》、本集卷首《王公墓誌銘》。《宋史翼》卷七○有傳。 王庭珪詩,以明嘉靖五年梁英刊《盧溪先生文集》五十卷(其中卷一至卷二五爲詩,藏北京圖書館)爲底本。校以清李兆洛藏抄本《瀘溪文集》二十卷(簡稱李本、卷一至卷一○爲詩,藏上海圖書館)、清同治七年王廉端刊《瀘溪集》十六卷(簡稱王本,卷一至卷八卷詩,藏上海圖書館)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。間採近人傅增湘校語(簡稱傅校)。集中雜著與新輯得之集外詩,依次編爲第二十六卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲