分宁大竹取为酒罇短颈寛大腹可容二升而漆其外戏为短歌

此君少日青而癯,尔来黑肥如瓠壶。 缩肩短帽压两耳,无乃戏学驺侏儒。 人言腹大中何有,不独容君更容酒。 未须常要托后车,滑稽且作先生友。 少陵匏罇安在哉,次山石臼空飞埃。 茆簷对客夜惊笑,曲生叩门何自来。 老向人间不称意,但觉渊明酒多味。 乞取田家老瓦盆,伴我年年竹根醉。

这首诗题目的意思是:从分宁取来大竹做成酒樽,这种酒樽颈短且腹部宽大,能容纳两升酒,还在外面涂上了漆,我为此戏作这首短歌。下面是整首诗翻译成现代汉语的内容: 这竹子年少的时候又青又瘦,如今却变得黑而肥硕,就像那葫芦一样的酒壶。它缩着“肩膀”,如同戴着短帽压着两只耳朵,莫不是在戏仿那驾车的侏儒形象。 人们说它肚子大,里面到底装着什么呢?它可不只能容纳你(或许指诗人自己),还能装得下美酒。它不必总是依附在车子后面,暂且就像那滑稽善辩的人一样,做我的好友吧。 当年杜甫所提到的匏樽如今在哪里呢?次山(元结)用过的石臼也空自蒙着尘埃。在茅草屋檐下,我对着客人,夜里惊讶又好笑,美酒就像不请自来的朋友,它是从哪里来的呢? 我年纪大了,在这世间总是不如意,只觉得陶渊明的酒格外有滋味。我真希望能得到田家的老瓦盆,年年伴着我沉醉在竹根酒里。
评论
加载中...
关于作者

韩驹(1080~1135)北宋末南宋初江西诗派诗人,诗论家。字子苍,号牟阳,学者称他陵阳先生。陵阳仙井(治今四川仁寿)人。少时以诗为苏辙所赏。徽宗政和初,召试舍人院,赐进士出身,除秘书省正字,因被指为苏轼之党谪降,后复召为著作郎,校正御前文籍。宣和五年(1123)除秘书少监,六年,迁中书舍人兼修国史。高宗立,知江州。绍兴五年(1135)卒。写诗讲究韵律,锤字炼句,追求来历典故,写有一些反映现实生活的佳作,有《陵阳集》四卷,今存。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序