虏中作三首 其三

不堪垂老尚蹉跎,有口无辞可奈何。 强食小儿犹解事,学妆娇女最怜他。 故衾愧见沾秋雨,短褐宁忘拆海波。 倚仗循环如可待,未愁来日苦无多。

译文:

实在难以忍受我都到了垂暮之年,却依旧在这异国他乡虚度光阴,心中满是无奈,有嘴却不知该说些什么,只能默默承受。 那勉强进食的小孩子倒还懂事,让人看了心生怜惜;学着梳妆打扮的娇俏女孩,更是惹人疼爱。 看到那旧时的被子,我满心愧疚,它似乎沾染了故乡秋雨的气息;我怎会忘记,我身上这粗布短衣本应是像被拆开的海波一样,在故乡自由自在地存在着。 我只能寄希望于命运的循环和转机,如果这一天真的能够到来,那我也就不用发愁未来的日子不多了。
关于作者
宋代宇文虚中

宇文虚中(1079~1146),宋朝爱国大臣、诗人。初名黄中,宋徽宗亲改其名为虚中,字叔通,别号龙溪居士。成都广都(今成都双流)人。宋徽宗大观三年(1109)进士,官至资政殿大学士,南宋时出使金国被扣,被迫官礼部尚书、翰林学士承旨,封河内郡开国公,并被尊为“国师”,后因图谋南奔而被杀。

纳兰青云