是公固麟凤,入兽不乱群。 吴侬欲争席,但见一幅巾。 篮舆从逋客,上下寂寞滨。 却行共谈笑,愧此礼意亲。 行行得西庵,杉竹含清薰。 解衣静盘礴,虚窗蕙烟纷。 濡毫散珠玑,咳唾不自珍。 曳屣转山足,长林蔽浮云。 旁连众迤逦,上有高嶙峋。 穹窿见深洞,划如敞重𬮱。 往者玉京子,翔空驾飚轮。 于今蜕骨在,坚重逾苍珉。 颇欲穷其源,燃犀问蛇神。 钩穿忽无间,信有仙凡分。 却寻招提路,松风亦随人。 潺潺石桥水,洗尽荆吴尘。 胡床兴不浅,已觉千山曛。
奉陪知府内翰至卞山有诗五首 西庵
译文:
这位大人本就如同麒麟凤凰般杰出,即便身处凡俗人群之中,也不会与庸碌之辈混为一谈。
吴地的百姓想要与大人随意相处,却只见大人戴着一幅头巾,气质超凡。
大人坐着竹轿,跟着我这个隐居之人,在这寂寥无人的水滨上下穿行。
我们一边往回走一边谈笑,我心中很是惭愧,大人这般以礼相待,情意真切。
一路前行来到了西庵,杉树和竹子散发着清幽的香气。
我们解开衣衫,悠然自得地随意而坐,虚掩的窗前蕙草的香烟缭绕。
大人挥毫泼墨,文字如珍珠般洒落,连随口所言都无比珍贵,可大人却并不自矜。
我们拖着鞋子绕着山脚漫步,高大的树林遮蔽了天上的浮云。
旁边山峦连绵起伏,上方山峰高耸险峻。
我们看到了一个穹窿的深洞,洞口开阔得就像高大的城门。
从前有位玉京子,驾着疾风般的车轮在空中翱翔。
如今他的蜕骨还在,坚硬厚重超过了青色的美玉。
我很想探寻这深洞的源头,就像温峤燃犀照水一样去问一问蛇神。
然而深入探寻时却突然没了通路,我这才相信真有仙凡的界限。
我们回身寻找寺院的路,松间的风也仿佛跟着我们一同前行。
潺潺流淌在石桥下的溪水,仿佛能洗尽荆吴之地的尘世尘埃。
坐在胡床上兴致正浓,不知不觉间千山已被暮色笼罩。
纳兰青云