水輪依風負坤輿,百川東流同灌輸。 掀巾之陂莽吞受,沃焦之山初不濡。 雲根終古插江湖,狂瀾滔天隨卷舒。 空神回標避突兀,海門排霄岌相扶。 僧居蠔山迷向背,佛宇蜃氣成吹噓。 昔遊玄冬崖壑枯,洪濤濺雨吹裳裙。 風來驚潮愁海若,溟漲跋浪翻鯨魚。 羽淵咸池相蕩潏,月阿日窟漂方隅。 此身浮漚一緣聚,四大溼相彌空虛。 針鋒懸持妙喜住,蚊睫坐睨焦螟居。 山中老禪眼於菟,香飯遺化分雕胡。 重淵垂涎舞蛟首,方丈宴寢凝燻爐。 夜寒月黑照濁水,乞取壞衲摩尼珠。
焦山寺
譯文:
江水藉助風力,彷彿承載着大地乾坤,衆多江河一同向東奔流,相互交匯灌注。那廣袤無垠的湖澤像張開大口,將水流盡數吸納,而傳說中能吸乾海水的沃焦山,卻絲毫不會被水沾溼。
雲霧繚繞的山峯自古以來就插入江湖之中,哪怕狂浪滔天,它也隨着波濤的起伏而巋然不動。空中的神靈都回轉旌旗,避開這突兀的山峯,海門高聳入雲,山峯相互扶持。
僧人們居住在如同蠔山般的地方,讓人迷失方向,佛寺在蜃氣的籠罩下,如同虛幻的景象被吹噓出來。
我昔日在寒冬時節來此遊玩,那時崖壑乾枯,但洪濤湧起,濺起的雨水打溼了我的衣裳。狂風襲來,驚起的潮水讓海神都爲之憂愁,洶湧的波濤中鯨魚翻騰跳躍。
羽淵和咸池的水相互激盪,月光下的角落和日出之處彷彿都被大水淹沒。我這身軀就像水中的泡沫,因機緣聚合而成,構成身體的四大元素(地、水、火、風)中,水的特質瀰漫在這空虛的世界裏。
就像針鋒懸持般穩穩地安住在妙喜之境,我坐在如同蚊睫般的地方,俯瞰着像焦螟居住的狹小天地。
山中的老和尚眼神如老虎般犀利,他用香飯施化衆人,飯裏有雕胡米。深水中蛟龍垂涎,舞動着腦袋,而方丈在屋內安靜地休息,屋內香爐裏香氣瀰漫。
寒夜中,月黑無光,照着渾濁的江水,我祈求能得到破舊僧衣包裹着的摩尼寶珠。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲