軒裳定浮雲,於人竟何得。 不如飽詩書,頗似勤播植。 豐兇縱有時,穮蓑無倦色。 會須酬高廩,何用遽枉尺。 我觀徐夫子,六藝自警飭。 肯回少年駕,閉戶志匪石。 彈冠豈不好,恐遂林泉隔。 一朝墮世網,頓判雲間翮。 曲高和自寡,得喪相什伯。 願子保歲寒,功名當遠索。 俯首簿書間,聊將逃遣謫。
次韻答徐翼之畫木石 其一
官位和榮華富貴肯定就像浮雲一樣,對於人來說最終能得到什麼呢?
還不如飽讀詩書,這就很像是辛勤地播種栽植。
糧食收成的好壞縱然有一定的時候,可即便如此,農夫在勞作時也不會流露出疲倦的神色。
終究會有豐厚的收穫裝滿高高的糧倉,何必急着委屈自己去遷就世俗呢。
我看徐先生你,對六藝一直自我警誡、嚴格要求。
你能回心轉意,不再追求少年時那些浮躁的東西,閉門苦學,意志堅定得像石頭一樣。
出來做官當然不錯,但只怕從此就和山林泉石的閒適生活隔絕了。
一旦陷入了塵世的羅網,就立刻和那在雲間自由翱翔的鳥兒判若兩樣了。
你的才學高深,就像曲調高雅一樣,能夠應和的人自然就少,得失之間相差很大。
希望你能保持像松柏一樣在寒冬中不屈的品格,去遠處追尋真正的功名。
現在暫時在瑣碎的公文事務中低頭忙碌,就當作是躲避塵世的紛擾吧。
评论
加载中...
納蘭青雲